Årets bästa översatta kriminalroman 2017 Svenska Deckarakademien!
Vinnare av Glasnyckeln 2016 för Nordens bästa spänningsroman!
Vinnare av Harald Mogensen-priset för Bästa danska spänningsroman
En av årets tio bästa deckare enligt Dagens Nyheter
En av årets tre bästa deckare enligt Bengt Eriksson, Borås tidning.
Det är inte alltid så lätt för Liv att förstå sin omvärld. Då är det tur att hon har en pappa som Jens, som är så duktig på att förklara allting: Varför mamma blivit så stor att hon inte kan lämna sovrummet, varför man inte ska gå i skolan. Och framför allt varför man måste döda farmor...
Kåda är en mångbottnad spänningsroman. Men det är samtidigt en roman om lojalitet och om rädslan för att förlora det man har. Ane Riel berättar genom flera röster om en familj i sönderfall och om tragedin som fått livet att krackelera.
I svensk översättning av Helena Ridelberg.
ANE RIEL är en dansk författare som fått stor uppmärksamhet för sin andra roman, Kåda [Harpiks]. Boken vann Glasnyckeln 2016 för »Årets bästa skandinaviska kriminalroman«. Innan dess tilldelades den även Harald Mogensen-priset för »Bästa danska spänningsroman« och hamnade på andra plats vid Dansk Radios Romanpris 2016.
»En gastkramande, uppslukande och mycket exakt formulerad berättelse om utanförskap, om en familjs nedstigning från originalitet till ren galenskap.« | Lotta Olsson, Dagens Nyheter
»Kåda liknar ingen annan kriminalroman. Djupt fängslande, mycket speciell och därtill spännande.« | Bodil Juggas, Arbetarbladet
»Lika bra att säga det med en gång: Kåda är en av årets bästa spänningsromaner. Betyg 5 av 5.« | Kent Lidman, BTJ
»Ibland så vackert berättad att det svider i hjärtat, mot slutet outhärdligt spännande och på varje enskild sida en enastående roman. Jag ger den till pappa.« | Malin Persson Giolito väljer Kåda till en av årets julklappar